Fashion Plate Terminology: Sleeves

Still in progress!

A la Donna Maria

“…both these dresses had sleeves a la Donna Maria, very tight at the smaller part of the arm.”

A la mameluke

“It is no longer fashionable to wear any stiffening under the sleeves, a la Mameluke. It is the mode now for them to fall entirely from the shoulders.” – May 1829

“…the sleeves are full but not quite a l’Imbecille, neither are they so wide as the Mameluke sleeves.” – August 1829

A la Marie

A la seduisante

A l’Imbecille

“It is not pleasant to be compelled to give always the true reason why fashions often bear a ludicrous though appropriate name; but the long and loose sleeves now worn without any support from the shoulder to the wrist, are styled sleeves a l’imbecille.* {*And they are justly so named; for they are exactly like those worn by the fool or clown in a pantomime, and the Chinese drolls, which perform such characters in their excellent plays. ED.}” – July 1829

“Perhaps it is to put an end, as soon as possible, to the the large sleeves, that they have been named, a l’imbecille. It must be confessed that they are universally adopted; however, a new form begins to appear; it is a l’amadis, very tight from the elbow to the wrist, while the upper part of the sleeve, which is extremely wide, falls above the elbow, like a kind of ruffle.” – July 1829

“the sleeves are full but not quite a l’Imbecille, neither are they so wide as the Mameluke sleeves.” – August 1829

“the imbecilles, however horrible their denomination, seem likely to be general during the summer.” – September 1829

A l’Orientale

En Beret

En jigot

Fashion Plate Terminology: Decorative Techniques

Still in progress!

A la Bourbon

Battlement-Notches

Brandenburghs

En Cherubins

En Dents de Loups

En Falbalas

En Scie

“On the broad hem, which ascends nearly as high as the knee, are ornaments en scie, placed rather wide apart, surmounted by a row of ornaments representing strawberry leaves, and finished like the jagged edges of the Florence-like ornaments” – November 1829

En Sue

En Treillage

Languette Straps

Papillon Rosettes

Paracenic Style Notches

Rideaux Drapery

Tablier Ornament

Vandycked

Fashion Plate Terminology: Head-Dresses and Hair Styles

Still in progress!

Andalusian Toque

Ariadne Toque with Ariadne streamer fastened to one side as a lappet

A la Chinoise

A la Grecque

A la Madonna (hair parting)

A la Naide

A la Sappho

A la serpent

A la Suisse

En corbeille

Hans Holbein Toque

Livinia Hat

Mentonniere

Spanish Toque

Veronese Toque

Fashion Plate Terminology: Bodices

In Progress!

A la Greqcue

A la Roxelane

A la Sevigne

A la Vierge

A l’Edith

A l’Enfant

A Yelva

En circassienne

“…the Circassian drapery is becoming to almost every bust, and is much in favour.” August 1829

En Gerbe

En Paladin (the collar)